- A+
Have you ever eaten Viagra?
How Viagra Made Pfizer Billions Before Generics
导读:
勃起功能障碍E.D.通常被称为阳痿。每10名男性中就有1人受E.D.影响。伟哥最初是为了治疗成年人的高血压而研发的,但当伟哥被发现可以让更多的血液流向隂莖时,它在辉瑞制药公司都大受欢迎。伟哥是如何让辉瑞在仿制药之前赚到数十亿美元?详见全文。

中英文对照
Like erectile dysfunction E.D. often called impotence.
比如勃起功能障碍,通常被称为阳痿。

erectile /ɪ'rektaɪl/ adj. 勃起的;[昆] 可使直立的
It's a little embarrassing to talk about E.D.
谈论E.D.有点尴尬
Remember this, yeah, That's Bob Dole. The Republican who faced Bill Clinton for president, talking in a TV ad about Viagra.
记住这个,是的,那是鲍勃·多尔。 这位与比尔·克林顿竞争总统职位的共和党人在电视广告中谈到伟哥。
You've probably seen many ads about the drug or heard references in pop culture.
你可能见过很多关于这种药物的广告,或者在流行文化中听到过相关的介绍。
Like in this scene from the CW's supernatural.
就像CW电视网的《邪恶力量》中的这一幕。
Turns out Harold was stealing the other residents Viagra. I know...a real dick move huh?
原来哈罗德在偷其他居民的伟哥。我知道… 真是个混蛋的举动?
But back in the late 90s, when the Bob Dole ad first appeared on TV, talking about treating E.D. was a pretty big deal.
但是在90年代末,当Bob Dole的广告第一次出现在电视上时,谈论治疗E.D.成为一件大事。

E.D. affects one in 10 men.
每10名男性中就有1人受E.D.影响。
It's an uncomfortable topic for most males and Viagra was the first non-invasive treatment for it and that was extremely lucrative for Pfizer. The pharmaceutical company who developed iconic blue diamond shaped pill.
对于大多数男性来说,这是一个令人不舒服的话题,而伟哥是治疗这种疾病的第一个非侵入性疗法,这对辉瑞来说是非常有利可图的。 辉瑞是一家开发出标志性蓝色菱形药丸的制药公司。
lucrative /'luːkrətɪv/adj. 有利可图的,赚钱的;合算的
pharmaceutical /,fɑːmə'suːtɪk(ə)l; -'sjuː-/n. 药物adj. 制药(学)的
In its first quarter in 1998 by Viagra brought in $400 million in worldwide revenue.
1998年第一季度,伟哥在全球范围内带来了4亿美元的收入。
It would later bring in sales of $1.8 billion each year on average worldwide.
之后,它在全球的年平均销售额将达到18亿美元。
Flash forward to 2019 and Pfizer still holds the lead in the erectile dysfunction market even as competition from generics erodes Viagra's sales.
时间快进到2019年,辉瑞仍然在勃起功能障碍市场占据领先地位,尽管来自仿制药的竞争侵蚀了伟哥的销量。
generics /dʒɪ'nerɪk/ n. 非专利药物;通用术语(generic的复数)
That was possible due to several factors including a shift in Pfizer's business strategy but it hopes to start at the beginning to explain how Viagra remains on top.
这是有可能的,因为包括辉瑞商业战略的转变在内的几个因素,但它希望从一开始就解释伟哥是如何保持领先地位的。
Viagra was originally developed to treat high blood pressure in adults but it became a hit for males in the bedroom and Pfizer when it was found to allow greater blood flow to the penis.
伟哥最初是为了治疗成年人的高血压而研发的,但当伟哥被发现可以让更多的血液流向隂莖时,它在男性卧室里和辉瑞制药公司都大受欢迎。
penis /'piːnɪs/ n. 阳物;[解剖] 隂莖
Pfizer patented the drug and introduced it to the U.S. market in 1998 as an E.D. med. The drug was widely popular with consumers and even labeled a wonder pill.
辉瑞公司为这种药物申请了专利,并于1998年将其作为一种E.D.药物引入美国市场。这种药物深受消费者欢迎,甚至被贴上了“神奇药丸”的标签。

Previous treatments were mostly non oral medications like penile injection therapy. You can probably see why that wasn't as popular.
以前的治疗大多是非口服药物,如隂莖注射疗法。你也许能看出为什么它不那么受欢迎。
The drug has been credited with opening up a dialogue between men and their doctors about sexual health. It kind of improves the conversation and the rapport between men and their doctors.
这种药物被认为开启了男性和医生之间关于性健康的对话。 这在某种程度上改善了男性和医生之间的对话和融洽关系。
rapport /ræ'pɔː/ n. 密切关系,交往;和谐一致;亲善,融洽;和睦关系
It also forces the doctor to acknowledge other aspects of the men's health like mood, depression, intimacy, relationships, stress, everything now kind of can lead to erectile disfunction in its own way.
它还迫使医生承认男性健康的其他方面,如情绪、抑郁、亲密、人际关系、压力,这一切都可能以自己的方式导致勃起功能障碍。
神奇!“伟哥”进军肿瘤学领域!
近日,FierceBiotech、福布斯等诸多媒体纷纷报道:西地那非有望在干细胞移植治疗肿瘤中发挥重要作用。 全文3183字,用时6分钟 作者:许关煜、李敏华 通常被称为“蓝色小药丸”的Viagra(“伟哥”,通用名sildenafil,西地那非。以下均称西地那非),在美国用
But Viagra's domination of the E.D. market always had an expiration date.
但是伟哥在E.D.市场的统治地位总是有一个截止日期的。
Companies typically get a set number of years of exclusive rights to sell their drug before having to let others make their own versions.
公司通常会获得一定年限的专有权来销售他们的药物,然后才不得不让其他人制造他们自己的版本。
Pfizer ended up losing exclusive rights to Viagra in late 2017 that brought with it a flood of generic versions.
辉瑞最终在2017年底失去了伟哥的专有权,随之而来的是大量仿制药。
A generic medicine is the same as a brand name medicine and dosage safety and effectiveness. It's also usually much cheaper.
一种仿制药与一种名牌药一样,剂量安全有效。而且通常也便宜得多。
Therefore doctors will typically prescribe a generic medicine over a brand name when available so you could imagine what happened to Pfizer.
因此,医生通常会开一种非专利药,而不是一个品牌的药,所以你可以想象辉瑞发生了什么。

The following year U.S. sales of Viagra suffered declining 73 percent year over year from nearly $800 million to $217 million.
第二年美国伟哥的销售额同比下降73%,从8亿美元降至2.17亿美元。
But Pfizer knew this was coming. So in late 2017, before it lost exclusive rights the drug maker said it would produce a generic version of the little blue pill.
但辉瑞知道这是迟早的事。 因此,在2017年末,在失去专有权之前,这家制药商表示将生产这种蓝色小药丸的仿制药。
The drug was called Sildenafil and was half the cost of Viagra.
这种药物名为西地那非,价格只有伟哥的一半。
This change in strategy spared Pfizer from losing most of its market share since it could compete in the generic market. As of 2019 Pfizer's strategy worked.
这一战略的改变使辉瑞免于失去大部分市场份额,因为它可以在仿制药市场竞争。截至2019年,辉瑞的战略奏效了。
65 percent of prescriptions filled from late 2018 to the end of January 2019 were for Viagra or its generic version.
2018年末至2019年1月底,65%的处方是伟哥或其仿制药。
30 percent of prescriptions were for rival Cialis and its generic Tadalafil.
30%的处方是竞争对手希爱力(Cialis)及其仿制药他达拉非(Tadalafil)的。
Levitra and generic Vardenafil came in third at 5 percent of the market.
艾力达(Levitra)和仿制药伐地那非(Vardenafil)以5%的市场份额位居第三。
I think Viagra has been able to capture a larger or retain a larger part of the market share than we would see it for another branded drug for let's say high blood pressure high cholesterol when generics enter.
我认为伟哥已经能够占领或保留更大的市场份额, 比我们看到的另一种品牌药物,比如说当非专利药物进入时高血压高胆固醇市场的时候。
But it's also the case that we haven't seen as much generic entry yet as we will see in the next five to ten years.
但同样的情况是,我们还没有看到像我们在未来5到10年将看到的那样多的非专利药物。
And I expect that its position as a market leader would fall.
我预计它作为市场领导者的地位将会下降。
Other factors also help Pfizer. For one it's one of the most recognizable brands for E.D. treatment.
其他因素也对辉瑞有利。 首先,它是治疗E.D.最知名的品牌之一。
There's also the rise of direct to consumer startups to consider for example Get Roman is a telemedicine provider that connects patients to doctors online to offer maximum privacy and convenience.
此外,直接面向消费者的初创企业也在兴起,例如Get Roman是一家远程医疗服务提供商,它将患者和医生连接在一起,提供最大限度的隐私和便利。
They've removed the middleman such as drugstores and have allowed customers to buy E.D. meds online.
他们去掉了药店等中间商,允许顾客在网上购买E.D.药物。
Pfizer also hopped on this strategy. It widened the availability of its brand name drug online.
辉瑞也采用了这一策略。 它扩大了其品牌药物在网上的可用性。

It said it would offer new discounts to make the branded version of Viagra more accessible to patients. It even allowed consumers to purchase the medication directly from its website.
该公司表示,将提供新的折扣,让患者更容易获得品牌版的伟哥。该公司甚至允许消费者直接从其网站购买药物。
So talking about E.D. may not be as big of a deal as it was when Bob Dole's ad appeared and neither is Viagra.
因此,谈论E.D.这件事可能并不像讨论鲍勃·多尔(Bob Dole)的广告那样大,讨论伟哥(Viagra)也是。
内容来源于CNBC
往期回顾
扫描二维码关注《TED医学和TED生物》,查看更多医学演讲及小视频
,
Himalaya Anti Hair Loss Cream 喜马拉雅抗脱发霜 抗脱发霜 50ml
Himalaya Anti Hair Loss Cream 喜马拉雅抗脱发霜 抗脱发霜 50ml。喜马拉雅的抗脱发霜通过刺激头发生长周期的活跃期来促进头发生长并控制头发掉落。
两周内就可以看到明显的效果。在三个月内可以看到40%的毛发再生长,并且长达六个月的长期使用可以使脱发减少70%。霜中含有胶虫树和艳紫铆的提取物,可防止毛囊细胞凋亡,促进毛发再生。草药还可以促进头发纤维细胞的快速繁殖,提高拉伸强度和增加头发密度。
伟哥20年:被治疗的器官和被解放的欲望
20年前,1998年3月27日,美国食品药品监督管理局(FDA)正式批准制药公司辉瑞研发的一种新药,它的药片是淡蓝色的,一面写着辉瑞公司的英文名“Pfizer”,另一面写着三个大写的英文字母“VGR”。这就是大名鼎鼎的Viagra,在中文里,它被习惯性地称作“伟哥”
